人間OS– tag –
-
02. Kernel Source
2,佛説大安般守意經卷上:書き下し文
『佛説大安般守意經』巻上 書き下し文 題号・校注・訳者 佛説大安般守意經巻上 此の経は随の字多し。数息相随の「随」を除き、余は皆、他本に「堕」に作る。 後漢 安息三蔵 安世高 訳 経文本文 仏は越祇国の舎羈痩国に在しき。また一名を遮匿迦羅国と... -
02. Kernel Source
1,『佛説大安般守意經』:後漢安息三藏安世高譯(書き下し文)
佛説大安般守意經後漢安息三藏安世高譯 書き下し文佛説大安般守意經巻上 康僧会 序 序文本文 夫れ安般は、諸仏の大乗にして、以て衆生の漂流を済うなり。其の事に六有りて、以て六情を治む。情に内外有り。眼・耳・鼻・舌・身・心、之を内と謂う。色・声... -
03. Debug Logs
Vibhaṅga(ヴィバンガ): 「分析」「分類」「詳細な解説」sutta(スッタ): 「経典
Vibhaṅga(ヴィバンガ): 「分析」「分類」「詳細な解説」 sutta(スッタ): 「経典」 つまり、あるテーマ(この経典の場合は「十二縁起」)について、構成要素を一つ一つ細かく分解して定義・解説したお経、という意味になります。全体をざっくりと語る... -
03. Debug Logs
システム仕様書:観察偏向の瞑想の落とし穴 ——「気づき」を積み上げても智慧が生じない理由
[For English Users] This is a technical spec. For the project roadmap, visit our Technical Whitepaper (English Edition). [Abstract: Debugging the "Infinite Loop" of Mindfulness]Modern meditation often teaches "mere awareness." However, t... -
02. Kernel Source
システム仕様書:七覚支(Bojjhaṅga)の実装プロトコル —— システムをデグレードさせない7つの条件
[For English Users] This is a technical spec. For the project roadmap, visit our Technical Whitepaper (English Edition). 02. Kernel Source 出典: Aṅguttara Nikāya 7.26(覚支経 / Bojjhaṅgasuttaṃ) ステータス: 安定版(Stable)/ 運用維持プ... -
02. Kernel Source
Bojjhaṅgasuttaṃ(AN 7.26 覚支経)
Bojjhaṅgasuttaṃ 七不衰退プロトコル仕様書 ''Satta vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi. 比丘たちよ、汝らに七つの不衰退の法を説こう。 Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha. それを聴け、よく心に留めよ。 Katame ca, bhikkhave, satta apa... -
02. Kernel Source
システム仕様書:五根(Pañcindriyāni)の実装プロトコル
[For English Users] This is a technical spec. For the project roadmap, visit our Technical Whitepaper (English Edition). システム仕様書:五根(Pañcindriyāni)の実装プロトコル バージョン: v2.0日付: 2026.03.11分類: 02. Kernel Source出典... -
02. Kernel Source
Paṭhamavibhaṅgasutta(第一分別経)
Saṁyutta Nikāya 48.9 1. Suddhikavagga Paṭhamavibhaṅgasutta(第一分別経 / SN 48.9) 五根の定義 "Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? 比丘たちよ、これら五つの根(indriyāni)がある。その五とは何か? Saddhindriyaṁ …pe… paññindriy... -
03. Debug Logs
Vibhaṅgasuttaṃ(分別経 / SN 51.20)
四神足の詳細分析 ''Cattārome, bhikkhave, iddhipādā bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā''. 比丘たちよ、これら四つの神足(iddhipādā)は、修習され、繰り返し実践されるならば、大きな果報をもたらし、大きな利益をもたらす。 ''Kathaṃ ... -
02. Kernel Source
Tatiyasamādhisuttaṃ(第三の定経 / AN 4.94)
''Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? 比丘たちよ、世の中に存在する四種類の人がいる。その四とは何か? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo lābhī hoti ajjhattaṃ cetosamathassa, na lābhī adhipaññādhammavipa...