パーリ語– tag –
-
02. Kernel Source
2,転法輪経における修行の設計原理――「二極端の否定」から「中道という機能する道」へ(1081‐3~6)
導入文 転法輪経(SN56.11)は、四聖諦を語る前に「修行の基本設計」をはっきり示します。世尊はまず、欲楽に溺れる生き方と、自己を痛めつける苦行という二つの極端を「修行に役立たない」として退けます。 そして代わりに、中道(majjhimā paṭipadā)を... -
02. Kernel Source
1,転法輪経の冒頭に見る「四聖諦が成立するための枠組み」― 誰が・どこで・誰に語ったのかを確定する意味 ―(Dhammacakkappavattana Sutta)転法輪経(1081〜1081-2)
本記事では、SN 56.11『転法輪経(Dhammacakkappavattana-sutta)』の冒頭(1081〜1081-2)を扱います。転法輪経は、仏教の中心である四聖諦が、はじめて体系的に語られる「出発点」として知られています。 冒頭には「ある時、世尊はヴァーラーナシー近... -
02. Kernel Source
【21】悟りは「主体」の達成か、条件的な「出来事」か。——コーンダンニャの命名が示す仏教の根本思想
「ついにコーンダンニャは悟った!」 初転法輪のクライマックス、釈尊によるこの感嘆は、仏教教団の誕生を告げる歴史的宣言でした。 本稿では、この劇的な確認と命名の場面(第61-62節)をパーリ語原典から考察します。一見単純なエピソードのように思えま... -
02. Kernel Source
20初転法輪における宇宙的徴相と仏陀の確証:パーリ語原典から読み解く縁起的宇宙観
初転法輪と宇宙の応答:パーリ語原典から読み解く「縁起的宇宙観」 釈尊が初めて教えを説いた「初転法輪」。最初の弟子に真理の目(法眼)が開かれた瞬間、世界はどのように応答したのでしょうか。 本稿では、一万世界体系の激しい震動と大光明の顕現、そ... -
02. Kernel Source
【2】1.3.5.2. Dutiyacatukkaniddesa
Dutiyacatukka(第二四分法)の開始:sukhapaṭisaṁvedī・二種の楽の精密な定義 Kathaṁ “sukhapaṭisaṁvedī assasissāmī”ti sikkhati, “sukhapaṭisaṁvedī passasissāmī”ti sikkhati? Sukhanti dve sukhāni—kāyikañca sukhaṁ, cetasikañca sukhaṁ. ... -
02. Kernel Source
【6】1.3.5.1. Paṭhamacatukkaniddesa
Tatiyacatukkaniddesa:二身の遍知・四呼吸モーメントへの分解・sati の確立 Kathaṁ te kāyā paṭividitā honti? Dīghaṁ assāsavasena cittassa ekaggataṁ avikkhepaṁ pajānato sati upaṭṭhitā hoti. Tāya satiyā tena ñāṇena te kāyā paṭividitā... -
02. Kernel Source
(8)1.3.5.1. Paṭhamacatukkaniddesa
Catutthacatukkaniddesa の警告節:passambhayaṁ の誤解と四種の非生起 Iti kira “passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ assasissāmī”ti sikkhati, “passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ passasissāmī”ti sikkhati. Evaṁ sante vātūpaladdhiyā ca pabhāvanā na hoti, a... -
02. Kernel Source
【B】1.3.6. Ñāṇarāsichakkaniddesa
厭離随順智(Nibbidānulome ñāṇa)の八智:怖畏現起の慧と厭離への随順 Katamāni aṭṭha nibbidānulome ñāṇāni? Aniccānupassī assasaṁ bhayatupaṭṭhāne paññā nibbidānulome ñāṇaṁ, aniccānupassī passasaṁ bhayatupaṭṭhāne paññā nibbidānulome ñāṇa... -
02. Kernel Source
【B】1.3.5.3. Tatiyacatukkaniddesa
心を解脱させること(Vimocayaṁ Cittaṁ):十の汚染からの解放 Kathaṁ “vimocayaṁ cittaṁ assasissāmī”ti sikkhati, “vimocayaṁ cittaṁ passasissāmī”ti sikkhati? “Rāgato vimocayaṁ cittaṁ assasissāmī”ti sikkhati, “rāgato vimocayaṁ cittaṁ pass... -
02. Kernel Source
【A】1.3.5.3. Tatiyacatukka(第三の四分法の詳説)niddesa
第三四分法(Tatiyacatukkaniddesa):心(Citta)の定義と構造 Kathaṁ “cittapaṭisaṁvedī assasissāmī”ti sikkhati, “cittapaṭisaṁvedī passasissāmī”ti sikkhati? Katamaṁ taṁ cittaṁ? Dīghaṁ assāsavasena viññāṇaṁ cittaṁ. Yaṁ cittaṁ ...