パーリ語– tag –
-
02. Kernel Source
8,Anattalakkhaṇasuttaṃ 「非我相経」 非我相経の三段推論──「無常→苦→把持の不適切性」を問答で確定する(SN 22.59 59-27〜31)
2025年12月20日 02:41 導入文(59-27〜31 用) 無我相経(SN 22.59)は、前半で「自己なら統御できるはずだ」という反事実のテストによって五蘊の非我を論証し、後半でその理解を揺るぎないものにするための「合意形成の問答」へ移ります。59-27〜31は、そ... -
02. Kernel Source
7,Anattalakkhaṇasuttaṃ 「非我相経」識(viññāṇa)はなぜ非我なのか──「統御不能性」で読む非我相経(SN22.59 59-22〜26)
導入文 本節では、五蘊の最後であり、最も「これが私だ」と誤認されやすい識(viññāṇa)=意識・認識作用に対して、無我相経の同一論証が適用されています。身体(色)、感受(受)、認識(想)、形成作用(行)と同様に、識もまた意のままにならず、条件... -
02. Kernel Source
6,Anattalakkhaṇasuttaṃ 「非我相経」「統御可能性テスト」による非我論証――行(saṅkhārā)から識(viññāṇa)へ移行する継ぎ目(SN22.59 59-19〜21)の論理と文法
2025年12月19日 12:36 導入文 本節(59-19〜21)では、五蘊のうち行(saṅkhārā:意志・反応・心の形成作用)が、本当に「自己(attā)」と呼べるのかを検証していきます。 仏陀は、「もし諸行が自己であるなら、『こうであれ/こうなるな』と命じて思いど... -
02. Kernel Source
5,Anattalakkhaṇasuttaṃ 「非我相経」「意志や心の形成作用(行)は、思いどおりに統御できないという事実によって、『我』ではありえないことが論理的に示される」(SN22.59 59-16~18:行蘊→識蘊)
2025年12月17日 18:02 導入文 ここでは、無我の論証を 想(saññā:認識・ラベリング) と 行(saṅkhārā:意志・反応・心の形成) に当てはめます。もしそれらが「自分そのもの」なら、苦に向かわず、**「こうであれ/こうなるな」**と... -
02. Kernel Source
4、Anattalakkhaṇasuttaṃ 「非我相経」行から識へ:無我相経における「意のままにならない」無我論証の継承(SN22.59 59-11〜15)
導入文私たちは日々、「気持ち」や「感情」を自分そのもののように感じて生きています。嬉しい、苦しい、不快だ――それらはあまりに身近で、「これは私だ」と思ってしまいがちです。 しかし『無我相経(SN 22.59)』では、仏陀はこの**「受(vedanā)」**こ... -
02. Kernel Source
1.3.5.2. Dutiyacatukkaniddesa
1. 問いの構造:「喜を感受しながら」とはいかなることか Kathaṁ “pītipaṭisaṁvedī assasissāmī”ti sikkhati “pītipaṭisaṁvedī passasissāmī”ti sikkhati? Katamā pīti? Dīghaṁ assāsavasena cittassa ekaggataṁ avikkhepaṁ pajānato uppajjati ... -
02. Kernel Source
(7)1.3.5.1. Paṭhamacatukkaniddesa
1.3.1. Sabbakāyapaṭisaṁvedī:三層レイヤーのフルスタック同期 Sabbakāyapaṭisaṁvedī assāsapassāsānaṁ saṁvaraṭṭhena sīlavisuddhi, avikkhepaṭṭhena cittavisuddhi, dassanaṭṭhena diṭṭhivisuddhi. Variant: assāsapassāsānaṁ → assāsapassāsā (sya-all... -
02. Kernel Source
(5)4.1.3.4. Vodānañāṇaniddesa
Human OS Technical Specification: System Mastery (Hotkeys & Event Binding) Yānīkatāti yattha yattha ākaṅkhati tattha tattha vasippatto hoti balappatto vesārajjappatto. Tassa me te dhammā āvajjanapaṭibaddhā honti ākaṅkhapaṭibaddh... -
02. Kernel Source
(4).1.3.4. Vodānañāṇaniddesa
Human OS Technical Specification: System Performance Hierarchy (Padhāna / Payoga / Visesa) Katamaṁ padhānaṁ? Āraddhavīriyassa kāyopi cittampi kammaniyaṁ hoti—idaṁ padhānaṁ. Katamo payogo? Āraddhavīriyassa upakkilesā pahīya... -
02. Kernel Source
(3)4.1.3.4. Vodānañāṇaniddesa
Human OS Technical Specification: Arahatta-Magga Majjhe (Final Verification Phase) Arahattamaggassa upekkhānubrūhanā majjhe. Majjhassa kati lakkhaṇāni? Majjhassa tīṇi lakkhaṇāni. Visuddhaṁ cittaṁ ajjhupekkhati, samathapaṭipannaṁ ajjhupek...